2012. március 7., szerda

Ő...... Jevgenyij Vinokurov: Fordította Rab Zsuzsa



  

                                                      Mellém ül enni: asztalon az étel,                                                     
                                                Rám szól: egyél, és megadom magam.
                                                 Csörömpöl - istennő - a sok edénnyel,                 
                                                  Olvas, söpör, szalad, mert dolga van,
                                                    Mezítláb ténfereg öreg zakómban,
                                                       Vagy felveri a konyhát éneke...
                                                   Szerelem ez? Dehogy. Mi is valóban?
                                                    Csak ennyi: elmegy - meghalok bele.

8 megjegyzés:

  1. "Nők nélkül élni nem lehet, és nem is érdemes!"
    Boldog Nőnapot!

    VálaszTörlés
  2. Ajjaj és mi lenne velünk nélkületek??... hisz egy nőt, csak egy férfi tud igazán nővé tenni:)) Köszönöm József:)

    VálaszTörlés
  3. Igen Annaliz, egyszerű és kedves.
    Köszönöm, hogy nálam jártál:)

    VálaszTörlés
  4. Nagyon szép. Köszönöm. A jelentkezésed is a blogomban! Szép napot!

    VálaszTörlés
  5. Köszönöm Erika ! Neked is szépet:) (Sajnos otthonról valamiért nem működik a megjegyzés írás, így a hétvégi bejegyzésekre, csak hét közben tudok reagálni)

    VálaszTörlés
  6. Olyan egyszerű és mégis minden benne van. Erre a melegségre vágyik talán minden férfi és minden nő.
    Kell ennél magasabb "dobogó"?:)

    VálaszTörlés

Köszönöm a látogatásod, remélem jól érezted magad és visszatérsz:-)